PDF de programación - Guía Práctica de Debian GNU/Linux 2.2 (Potato) para nuevos usuarios

Imágen de pdf Guía Práctica de Debian GNU/Linux 2.2 (Potato) para nuevos usuarios

Guía Práctica de Debian GNU/Linux 2.2 (Potato) para nuevos usuariosgráfica de visualizaciones

Publicado el 17 de Julio del 2017
30 visualizaciones desde el 17 de Julio del 2017
119,4 KB
35 paginas
Creado hace 16a (21/09/2000)
Guía Práctica de Debian GNU/Linux 2.2 (Potato) para

nuevos usuarios

A. Gustavo González.

agonzale@cica.es

Sevilla, 21 de septiembre de 2000

Versión 0.1, 7/9/2000, JEV
Versión 0.2, 21/9/2000, JVG

Resumen

En este documento se presenta una guía práctica para la instalación y post-instalación de
la distribución Debian GNU/Linux 2.2r0 (Potato) mediante los tres CDs oficiales y el non-
us/non-free.

(Este artículo ha sido publicado por La Espiral y su versión mas reciente se puede encontrar en
http://www.laespiral.org1)

1.

Introducción

Esto pretende ser, como el titulo indica, una guía práctica de la instalación y post-instalación
de Debian GNU/Linux 2.2 r0 (Potato) para nuevos usuarios de Debian (aunque ya conozcan otras
distribuciones Linux). Este documento puede ser copiado, modificado y distribuido sin ninguna
restricción. Si alguien lo actualiza y reforma, por favor, envíe una copia a mi dirección . Voy a
referirme en esta guía a la instalación del sistema empleando los tres CDs “Oficiales” y el CD
“No Oficial” (con programas que solo pueden ser usados fuera de los Estados Unidos, non-US, y
programas que no son totalmente libres, non-free) de binarios i386 suministrados por la empresa
OPENCD.COM cuya dirección web es la siguiente: www.opencd.com. Los CDs están etiquetados
como:

Debian GNU/Linux 2.2 r0 ”Potato Official i386 Binary-1

Debian GNU/Linux 2.2 r0 ”Potato Official i386 Binary-2

1 Este documento es libre. Puede copiarlo, distribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia GNU Para

Documentación Libre, versión 1.1 o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation.

La Espiral - Guía Práctica de Debian GNU/Linux 2.2 (Potato) para nuevos usuarios

2

Debian GNU/Linux 2.2 r0 ”Potato Official i386 Binary-3

Debian GNU/Linux 2.2 r0 ”Potato Unofficial i386 Binary-4

Los 3 primeros discos (oficiales) se pueden obtener libremente en muchísimos servidores que
replican a Debian. La sección non-US del cuarto CD también se puede obtener incluida con el
primer CD en las réplicas de Debian fuera de los Estados Unidos (el llamado CD1 non-US). La
sección non-free es la que mas varia entre diferentes distribuidores, pues algunos se limitan a
replicar la sección non-free de Debian, mientras que otros incluyen algunos programas extras que
consideren convenientes (en el caso de opencd.com, han incluido la versión de Helix de Gnome y
una versión de KDE).

Espero que lo que sigue sirva de ayuda a los nuevos usuarios de Debian GNU/Linux.

2.

Preparativos

Lo que aquí se indica es de sobra conocido por los usuarios de Linux, pero de todos modos
lo pongo: Debéis tomar nota de las características de vuestro hardware: Ratón (tipo, puerto, 2 o
3 botones...), módem (tipo, puerto, velocidad ¡cuidado con los WINMODEMS!), monitor (tasa
de frecuencia horizontal y refresco vertical, si es multifrecuencia), tarjeta gráfica (tipo, chipset,
memoria), tarjeta de red (clase, denominación, dirección io...), etc.

Ha de haber preparado un espacio suficiente para Linux en dos particiones (mediante FIPS +
fdisk o PartitionMagic 5): una de intercambio (swap) de contenido variable (si tenéis más de 32
Mb de RAM y va a ser para uso doméstico, 64 Mb de swap será más que suficiente) y otra Linux
native ext2 de al menos 1 Gb. Hoy día podéis daros el lujo de disfrutar de discos duros de gran
capacidad. Si queréis grabar CDs, trabajar con imágenes, etc podéis destinar 4Gb para Linux.

Otra cosa: si disponéis de conexión no intermitente (via eth0, no ppp), debéis anotar la direc-
ción IP de vuestra máquina, máscara de subred (subnet maske), dirección de difusión (broadcast),
puerta de enlace (default gateway), host name, domain name y las IP de los DNS que os ha pro-
porcionado el admin de vuestro ISP. Tened formateados 2 disquetes de 1.4Mb si vuestra BIOS no
permite CDs autoarrancables.

3. La instalación

Como ya he dicho disponemos de los 4 CDs binarios para i386. El CD1 bastaría para comen-
zar la instalación si nuestra BIOS permite CDs autoarrancables. En caso contrario debemos crear
dos disquetes (floopies) de instalación haciendo una copia binaria de dos ficheros que encon-
traremos en el directorio install del CD1: rescue.bin y root.bin. Rescue.bin es el disco de inicio
de la instalación que también sirve como disco de rescate para recuperar una instalación dañada.
Root.bin contiene el sistema Linux mínimo para llevar a cabo la instalación. Podemos crear estos
discos desde Windows o desde otro Unix/Linux. Desde Windows, explorando el CD, en la carpeta
install encontraremos junto con los dos archivos binarios, la utilidad rawrite2, un ejecutable para

3.1 Configure the keyboard

3

copiar estas imágenes. Si por ejemplo la unidad del lector de CD en Windows es e:, al hacer un
doble click de ratón sobre rawrite2(.exe), aparecerá la ventana de MSDOS :

Enter source file name: e:\install\rescue.bin
Enter destination drive: a:

Luego te pide que introduzcas un disquete formateado en el drive A: y pulses ENTER. Rotula
el disco como RESCUE DISK. Repite el mismo proceso para root.bin y rotula el disco como
ROOT DISK.

Para el caso de unix, los discos pueden crearse usando el comando dd. Si el CD1 está montado

en /cdrom, el proceso para el RESCUE DISK (puesto en la disquetera A: = /dev/fd0) sería:

dd if=/cdrom/install/rescue.bin of=/dev/fd0 bs=1k count=1440

Repite el proceso para ROOT DISK con if=/cdrom/install/root.bin, y ya tendrás los dos dis-

quetes necesarios.

Bueno: al turrón. Voy a suponer el caso mas restrictivo de tener que usar los dos disquetes. Si
podéis arrancar desde el CD1, aún más fácil. Poned el CD1 en vuestro lector de cdrom. A contin-
uación introducid el rescue disk y reiniciad el ordenador...Al poco, saldrán los típicos mensajes y
el prompt boot: Hacemos [ENTER] y al ratito se nos pide el root disk:

Insert root floppy disk to be loaded into RAM disk and press ENTER

(Lo hacemos y comienza el espectáculo :))

3.1. Configure the keyboard

Escogemos la línea
qwerty/es: Spain

3.2.

Initialize and activate a swap partition

nos indica la partición que se usará para swap, p.ej.,
/dev/hda3 : Linux swap
(scan for bad blocks?) y hacéis lo que corresponda

3.3.

Initialize a linux partition

(p.ej., /dev/hda4):
/dev/hda4

3.4

Install operating system kernel and modules

4

Do you want to retain Linux kernel 2.0 compatibility? (a gusto del consumidor)
Skip scan bad blocks? (como queráis)
--------Creating file system--------
Mount as the root filesystem?
/dev/hda4 must be mounted as / (OK)

3.4.

Install operating system kernel and modules

Select installation medium

CDROM (si hay mas de uno --lectora, grabadora-- debéis escoger)

Es recomendable aceptar con ENTER lo siguiente

Choose Debian archive path
/instmnt
Select Debian archive path
default: The default stable archive

3.5. Configure device driver modules

Si estás usando instalación con los 4 CDs no hay que hacer nada aquí, excepto si tienes una
conexión directa a la red y quieres cargar el controlador de tu tarjeta ethernet; pero eso siempre
puedes hacerlo luego con la instrucción modconf, asi que acepta

Exit
Finished with these modules
Return to the previous menu

3.6. Configure the hostname

Preguntarán por el nombre de la maquina. Escoge el que mas te guste. Si das a ENTER por
defecto sera debian. Luego preguntaran si estas conectado a la red. Si la conexión se va a establecer
via PPP, entonces hay que responder <No>. Si estamos conectados mediante una red eth0 nos
pedirán también el nombre de dominio y nuestra IP, la IP de la puerta de enlace, y los DNS. Si
se mete la pata no importa porque al final podemos editar /etc/init.d/network y cambiar lo que
queramos. Si la respuesta fue <Sí>, seguiremos con:

3.7. Configure the network

Configuration for eth0
Do you want to use DHCP or BOOTP to automatically configure... (¡No! Mejor a mano)

3.8

Install the base system

5

<No>
Do you want to manually configure this interface?
<Yes> (Es lo mejor, saber lo que uno se hace)
Y ahora viene una serie de preguntas para configurar la red:

Choose the IP address (introducimos la IP de nuestra máquina y <OK>)

Choose the network mask (generalmente si es de una red C será 255.255.255.0 <OK>)

What is your Gateway address (ponéis la IP de vuestra pasarela, generalmente si la IP de
vuestra máquina es W.X.Y.Z, la pasarela será W.X.Y.1)

Choose the domain name (lo ponéis, p.ej. en mi caso es us.es, ¨Universidad de Sevilla,
España”)

y ya está.

3.8.

Install the base system

Select installation medium:
CDROM , etc igualito que antes en 3.4.

3.9. Configure the base system

Select timezone

(Busca en el panel izquierdo Europe (ENTER). Luego con la tecla pásate al panel de la derecha

y escoge Madrid (ENTER))

Timezone configuration

(Si tienes otro sistema operativo a parte de Linux no configures el reloj a GMT, sino a hora

local: es decir escoge <No>)

3.10. Make Linux bootable directly from hard disk

Where should the LILO boot loader be installed?
/dev/hda : Install LILO in the MBR (no es recomendable si tienes otros sistemas operativos)
/dev/hda4 : Install LILO in the target boot sector (Ideal cuando disponemos de un bootloader,

como el bootmagic o el OS2 boot loader para arrancar diversos sistemas operativos)

Puede ocurrir que debido a la configuracion del disco duro, la BIOS no permita instalar LILO
en la partición raíz de Linux. Esto puede ocurrir fundamentalmente si hemos sobrepasado el limite
de los 1024 cilindros o a veces si está en una partición lógica. Si ocurre algún problema como este
no importa, arrancaremos con loadlin o con un disquete (desaconsejable porque tarda mucho en
cargar). De todos modos responde <No> a la pregunta

3.11 Alternate: Make a boot floppy

6

Do you want to install the MBR anyway?
Y a continuación pararemos a instalar LILO en un disquete formateado (es bueno tenerlo a

mano por si acaso).

3.11. Alternate: Make a b
  • Links de descarga
http://lwp-l.com/pdf5521  

Comentarios de: Guía Práctica de Debian GNU/Linux 2.2 (Potato) para nuevos usuarios (0)


No hay comentarios
 

Comentar...

Nombre
Correo (no se visualiza en la web)
Valoración
Comentarios