PDF de programación - El copyleft explicado a los niños

Imágen de pdf El copyleft explicado a los niños

El copyleft explicado a los niñosgráfica de visualizaciones

Publicado el 14 de Enero del 2017
688 visualizaciones desde el 14 de Enero del 2017
21,6 KB
2 paginas
Creado hace 19a (26/05/2004)
http://www.wumingfoundation.com/italiano/outtakes/copyleft_explicado.html


El copyleft explicado a los niños
Para desmontar algunos equívocos
por Wu Ming 1, Il Mucchio selvaggio, número 526, 25 de Marzo de 2003
Traducción de José Luis Aznarte M.

"Pero... Si cualquiera puede copiar vuestros libros y pasar sin comprarlos, ¿de qué coméis
vosotros?" Esta pregunta nos es hecha a menudo, la mayor parte de las veces seguida de la
observación siguiente: " El copyright es necesario, ¡hace falta proteger a los autores!"

Este género de afirmaciones revela cuánto humo y cuánta arena ha conseguido arrojar la cultura
dominante (basada en el principio de propiedad) y la industria del entretenimiento a los ojos del
público. En los medios y en nuestras mentes se perpetúa la ideología confusionista en materia de
derechos de autor y propiedad intelectual, pese a que el renacer de los movimientos y la
transformación en curso la estén poniendo en crisis. Sólo a parásitos y gorrones conviene hacer
creer que "copyright" y "derecho de autor" son la misma cosa, o que exista la contraposición entre
"derecho de autor" y "piratería". No es así.
Los libros del colectivo Wu Ming son publicados bajo la siguiente nota: "Está permitida la
reproducción total o parcial de esta obra y su difusión telemática siempre y cuando sea para uso
personal de los lectores y no con fines comerciales". Esta nota está basada en el concepto de
"copyleft", inventado en los años ochenta por el "movimiento por el software libre" de Richard
Stallman y compañía, y está siendo aplicado en muchos sectores de la comunicación y la
creatividad, de la divulgación científica y de las artes.
"Copyleft" (un denso juego de palabras intraducible) es una filosofía que se traduce en diversos
tipos de licencias comerciales, la primera de las cuales fue la GPL [GNU Public License] del software
libre, nacida para tutelar a éste último e impedir que nadie (por ejemplo Microsoft) se apropie y
privatice los resultados del trabajo de comunidades libres de usuarios y programadores. Para quien
no lo sepa, el software libre se caracteriza por tener el "código abierto", lo que lo hace
potencialmente controlable, modificable, mejorable y copiable por los usuario.

Si el software libre hubiera sido simplemente de dominio público, antes o después hubiera caído
bajo el control de los buitres de la industria. La solución fue revertir el copyright como si de un
calcetín se tratase, haciéndo que pasase de ser un obstáculo a la libre reproducción a ser la garantía
suprema de ésta última. En palabras llanas, si yo pongo copyright sobre mi obra, yo soy su
propietario, y éste hecho me otorga poderes suficientes para decir que con dicha obra tú puedes
hacer lo que te plazca. Puedes copiarla, difundirla, modificarla, etc. Lo que no te está permitido
hacer es prohibir que otro haga lo mismo, es decir, no puedes apropiarte de ella e impedir su libre
circulación: no puedes poner copyright sobre ella, porque ya hay uno puesto y me pertenece, y
además si lo haces te buscas la ruina y te las ves conmigo.

En resumen, un ciudadano normal, que no tiene dinero para comprar un libro de Wu Ming, o que no
quiere comprarlo encuadernado, puede tranquilamente fotocopiarlo, escanearlo usando OCR o -
solución mucho más cómoda- descargarlo gratis de nuestro sitio web www.wumingfoundation.com.
Esta reproducción no es con ánimo de lucro, y por tanto está perfectamente autorizada por
nosotros. Ahora bien, si un editor extranjero quiere hacerlo traducir y comercializarlo en su país, o si
un productor cinematográfico quiere trasladarlo a la gran pantalla, eso es una reproducción con
ánimo de lucro, y por tanto estos señores deberán ponerse en contacto con nosotros y pagarnos una
cantidad, porque es justo que nos "lucremos" nosotros también, ya que el libro lo hemos escrito
nosotros.

Volviendo a la pregunta inicial: ¿no estamos perdiendo dinero?

La respuesta es simplemente no. Cada vez más experiencias editoriales demuestran que la lógica
"copia pirata = copia no vendida" no tiene nada de lógica. Si no fuera así, no se comprendería el
hecho de que nuestra novela Q, descargable gratuitamente desde hace tres años, haya llegado a la
duodécima edición y haya superado las doscientas mil copias vendidas.
En realidad, en el ámbito editorial, cuanto más circula una obra, más vende. Otros ejemplos de ésto
vienen incluso de un país obsesionado con la propiedad intelectual como es EEUU, y han sido
descritos con cristalina precisión por mi colega Wu Ming 2 en un artículo que puede leerse aquí:

http://www.wumingfoundation.com/italiano/Giap/giap2_IV.html#copyright1.

Incluso sin incomodar al Massachussetts Institute of Technology, basta con explicar lo que está
pasando con nuestros libros. Un usuario X se conecta a nuestro sitio y descarga, digamos, 54. Si lo
hace desde el trabajo o la universidad y lo imprime allí, no se gasta un duro. X lo lee, y le gusta. Le
gusta de tal manera que decide regalarlo, y por supuesto no puede presentarse en la fiesta de
cumpleaños con un tocho de folios A4. Por tanto, se encamina a la librería y lo compra. Una copia
"pirateada" = una copia vendida. Hay quien ha descargado nuestro libro y, a continuación de leerlo,
lo ha regalado seis o siete veces. Una copia "pirateada" = varias copias vendidas. Incluso aquellos
que no tienen dinero para regalos comentan a otros que han leído el libro y que les ha gustado, con
lo que tarde o temprano alguien lo comprará o seguirá el proceso anteriormente descrito (descarga-
lectura-compra-regalo). Si hay alguien a quien el libro no le gusta, por lo menos no se habrá
gastado ni un céntimo.
De este modo, como sucede con el software libre y con el Open Source, se reconcilia la exigencia de
una justa recompensa por el trabajo realizado por un autor (o más precisamente por un trabajador
del saber) con la salvaguarda de la reproducibilidad de la obra (es decir, de su uso social). Se exalta
el derecho de autor reprimiendo al copyright, en la cara de los que creen que son la misma cosa.

Si la mayoría de las editoriales no se han percatado todavía de esta realidad y son conservadoras en
materia de copyright es por cuestiones más ideológicas que mercantiles, aunque creemos que no
tardarán en abrir sus ojos. El mercado editorial no está en riesgo de extinción como la industria
discográfica: son distintas las lógicas, son distintos los soportes, son distintos los circuitos, la forma
de consumo también es diferente, y, sobre todo, el mercado editorial no ha perdido todavía la
cabeza, no ha reaccionado con redadas en masa, denuncias y procesos a la gran revolución
tecnológica que "democratiza" el acceso a los medios de reproducción. Hace unos cuantos años, una
grabadora de CDs estaba disponible únicamente para un estudio de grabación, mientras que hoy la
tenemos en casa, en nuestro ordenador personal. Por no hablar del peer-to-peer etc. Esto es un
cambio irreversible, frente al cual toda la legislación sobre propiedad intelectual se convierte en
obsoleta, se queda en estado de putrefacción.

Cuando se inventó el copyright, hace tres siglos, no existía ninguna posibilidad de "copia privada" o
de "reproducción sin ánimo de lucro", ya que sólo un editor tenía acceso a la maquinaria tipográfica.
Los demás estaban obligados a renunciar al libro si no podían comprarlo. El copyright no era
percibido como anti-social, era el arma de un empresario contra otro, no de un empresario contra el
público. Hoy la situación ha cambiado drásticamente, el público ya no está obligado a comprar, tiene
acceso a la maquinaria (computadores, fotocopiadoras, ... ) y el copyright es un arma que dispara
contra la multitud.
Quedan muchas cosas que decir, y debemos volver a lo básico: partimos del reconocimiento de la
génesis social del saber. Nadie tiene ideas que no hayan sido directa o indirectamente influenciadas
por las relaciones sociales que mantiene en las comunidades de las que forma parte, y si la génesis
es social, el uso debe permanecer social a su vez. Pero esto es otra larga historia. Espero haberme
explicado bien. Para más información: [email protected].



Para más detalles, enlaces en Castellano (i Català) sobre el copyleft y el software libre:

Textos sobre el copyleft:
http://www.sindominio.net/copyleft/textos.html

Free Software Foundation:
http://www.gnu.org/home.es.html
http://www.gnu.org/home.ca.html

Debian:
http://www.es.debian.org/international/Spanish
http://www.es.debian.org/international/Catalan/

Hispalinux
http://www.hispalinux.es/
  • Links de descarga
http://lwp-l.com/pdf737

Comentarios de: El copyleft explicado a los niños (0)


No hay comentarios
 

Comentar...

Nombre
Correo (no se visualiza en la web)
Valoración
Comentarios...
CerrarCerrar
CerrarCerrar
Cerrar

Tienes que ser un usuario registrado para poder insertar imágenes, archivos y/o videos.

Puedes registrarte o validarte desde aquí.

Codigo
Negrita
Subrayado
Tachado
Cursiva
Insertar enlace
Imagen externa
Emoticon
Tabular
Centrar
Titulo
Linea
Disminuir
Aumentar
Vista preliminar
sonreir
dientes
lengua
guiño
enfadado
confundido
llorar
avergonzado
sorprendido
triste
sol
estrella
jarra
camara
taza de cafe
email
beso
bombilla
amor
mal
bien
Es necesario revisar y aceptar las políticas de privacidad