PDF de programación - El caso contra OOXML en ISO

Imágen de pdf El caso contra OOXML en ISO

El caso contra OOXML en ISOgráfica de visualizaciones

Actualizado el 25 de Mayo del 2019 (Publicado el 16 de Agosto del 2018)
606 visualizaciones desde el 16 de Agosto del 2018
222,5 KB
12 paginas
Creado hace 16a (04/07/2007)
El caso contra OOXML en ISO

En este informe se discute por qué el formato ISO DIS 29500, “Office Open XML”
(OOXML), no cumple, entre otros, con los criterios definidos por ISO para poder
convertirse en una norma internacional. Este informe analiza una reducida selección de los
varios cientos de impedimentos serios concretos que durante nuestros estudios hemos
encontrado y documentado en los más de 6000 folios de especificación de OOXML. Por
favor, solicítenos la lista completa si la encontrara de su interés.

1. Criterios para la evaluación de estándares

¿Qué es un estándar? Existen varias definiciones relevantes. Ésta es la oficial de ISO:

“[Un] documento, establecido por consenso y aprobado por un organismo
reconocido que establece, a efectos de un uso común y repetitivo, normas, directrices
o pautas destinadas a actividades o sus resultados, cuyo objetivo es lograr el nivel
óptimo de ordenamiento en un contexto determinado.

NOTA. Las normas deben basarse en los resultados consolidados de la ciencia, la
tecnología y la experiencia, y su objetivo es la promoción del beneficio óptimo para
la comunidad.”1

Según el Instituto Británico de Estándares (BSI):

“... una norma es una forma acordada y repetible de realizar algo. Es un documento
publicado que contiene las especificaciones técnicas u otros criterios precisos
diseñados para utilizarse de manera consistente como regla, pauta o definición. Las
normas ayudan a simplificar la vida y a aumentar la fiabilidad y eficacia de
numerosos bienes y servicios que utilizamos comúnmente. Pretenden ser parámetros
de la excelencia, es decir, un compendio de buenas y mejores prácticas, y no de
prácticas generales. Las normas surgen a partir de la unión de la experiencia y la
idoneidad de todas las partes interesadas, tales como los productores, vendedores,
compradores, usuarios y reguladores de un material, producto, proceso o servicio
particular”.2

Según las directivas del Comité Técnico Conjunto N.º 1 (JTC1) de ISO/IEC:

“Uno de los propósitos de la normalización de la tecnología de la información es
asegurar que los productos disponibles en el mercado posean características de
interoperabilidad, capacidad de transferencia y de adaptación cultural y lingüística.

1 Guía ISO/IEC 2:2004, definición 3.2. Varios organismos nacionales de normalización han adoptado esta
definición de ISO, por ejemplo, el Instituto Alemán de Normalización (DIN).
2 http://www.bsi-global.com/en/Standards-and-Publications/About-standards/What-is-a-standard/

Por lo tanto, las normas desarrolladas deberán reflejar los requisitos de las
siguientes características estratégicas comunes:





interoperabilidad,
capacidad de transferencia,
capacidad de adaptación cultural y lingüística”.3

De estas y otras definiciones nacionales se desprenden temas comunes acerca de lo que
deberían lograr las normas:

1.
Definen un criterio común y preciso para realizar algo de manera repetible.
2.
Proporcionan un nivel óptimo de orden en un contexto dado, pretenden ser
parámetros de la excelencia al brindar los resultados consolidados de la ciencia, la
tecnología y la experiencia, es decir, un compendio de buenas y mejores prácticas, y no de
prácticas generales.
3.
4.

Fomentan la interoperabilidad y la capacidad de transferencia.
Se adaptan a las diferentes culturas e idiomas.

Este informe evalúa el formato DIS 29500 “Office Open XML” (OOXML) mediante el
contraste con cada uno de estos criterios. Se exponen algunos ejemplos específicos de los
problemas de la especificación OOXML, pero téngase en cuenta que éstos representan sólo
una pequeña proporción de una larga lista de cientos de ejemplos. La cantidad total de
problemas serios que tiene OOXML demuestra su inmadurez como especificación y falta
de aptitud para ser aprobado por vía rápida (fast-track) como norma ISO.

2. Precisa, repetible, general

Estos criterios hablan de la necesidad de que la norma proporcione una descripción
detallada y por escrito que permita la práctica generalizada de la tecnología en cuestión.

En primer lugar, la parte de WordProcessingML de OOXML enumera una gran cantidad de
“Configuraciones de compatibilidad”4 que le proporcionan a Microsoft la capacidad de
almacenar información relacionada con determinados funcionamientos a partir de
aplicaciones existentes.
tienen nombres como:
“footnoteLayoutLikeWW8”, “autoSpaceLikeWord95” y “useWord97LineBreakRules.”5
Sin embargo, la especificación OOXML sólo enumera estas configuraciones. No
proporciona una definición de ellas. Sólo Microsoft conoce el significado de estas
configuraciones, ya que no brinda una definición precisa de ellas. En cambio, OOXML
remite al lector a las aplicaciones de software existentes:

Estas configuraciones

3 Directivas del Comité Técnico Conjunto N.º 1, 5.ta edición, versión 3.0, sección 1.2
4 Parte 4, sección 2.15.3.9
5 Otros ejemplos incluyen: lineWrapLikeWord6, mwSmallCaps, shapeLayoutLikeWW8,
supressTopSpacingWP, truncateFontHeightsLikeWP6, useWord2002TableStyleRules, wpJustification y
wpSpaceWidth.

“Para reproducir fielmente este comportamiento, las aplicaciones deben imitar el
comportamiento de dicha aplicación, que incluye muchos funcionamientos posibles y
no puede describirse fielmente en la sección para esta norma Office Open XML. Si se
desea compatibilizar las aplicaciones con este comportamiento, se debe utilizar y
duplicar el resultado de dichas aplicaciones”.

Esto refleja claramente la falta de precisión y ciertamente no facilita la práctica repetible o
generalizada de estas funciones. Una aplicación que haya implementado OOXML, cuando
se le presente un documento que utilize estos atributos, no será capaz de interpretarlos
correctamente ni de representar la página de manera fiel y precisa. Además, debido a que
estos atributos aparecen como una mera enumeración sin definición, la posibilidad de poner
en práctica el beneficio de ser “completamente compatible con las grandes inversiones
existentes de los documentos de Microsoft Office”6 (el objetivo de OOXML según sus
creadores) queda, en consecuencia, reservado sólo para Microsoft. El estándar OOXML no
facilita la práctica repetible o generalizada de este beneficio.

En segundo lugar, la parte de WordProcessingML de OOXML enumera una gran cantidad
de estilos de listas que representan diversos sistemas de escritura, idioma y convenciones
comerciales.7 Éstos se denominan con nombres como “chicago”, “ideographDigital”,
“ideographLegalTraditional”, “koreanDigital2” y “koreanLegal”. Éstas son meras etiquetas
y, nuevamente, no se definen de manera precisa. Se les aclara a los futuros
implementadotes de la especificación OOXML que existe algo denominado “Korean Legal
Numbering”, pero no se les aclara qué significa ni cómo ponerlo en práctica en su
aplicación.

Por ejemplo, un futuro implementador de OOXML en Corea quedaría perplejo ante un
estilo de numeración que sólo afirma: “...la secuencia deberá consistir en caracteres
definidos según el Manual de estilo de Chicago” sin especificar la edición del manual
(existen 15 ediciones del Manual de estilo de Chicago) o una página de referencia. La
especificación OOXML no proporciona de ninguna manera el uso repetible y generalizado
de estas funciones.

Tercero, la parte de The SpreadsheetML de OOXML describe un atributo de
“securityDescriptor” que, de acuerdo con la especificación:8

“…define cuentas de usuarios que pueden editar este campo sin tener que ingresar
una contraseña para acceder al campo. Al suprimir este atributo, se suprimirán
todos los permisos otorgados o denegados a los usuarios de este campo”.

Ésta es una característica importante relacionada con la seguridad que le dice a la
aplicación qué usuario podrá editar un campo en una hoja de cálculo sin necesidad de
contraseña. Un futuro programador que implementa esta característica necesitaría saber
cómo se representan estas cuentas de usuario en el documento. ¿Están delimitadas por
coma? ¿Están delimitadas por punto y coma? ¿Están delimitadas por espacios? OOXML no

6 Parte 1, Introducción
7 Parte 4, sección 2.18.66
8 Parte 4, sección 3.3.1.69

proporciona esos detalles (aunque sí da a entender que se permite más de un nombre).
Además, no existe un concepto universal de identidad digital. Todos contamos con
múltiples cuentas de usuario para el correo electrónico, para bases de datos, para el acceso
al ordenador, para controladores de dominio, para protocolo ligero de acceso a directorios
(LDAP), etc. ¿A cuál se refiere en este caso? Esta función carece de una definición
apropiada que permita la interoperabilidad, que, a fin de cuentas, es lo que genera el uso
repetible y generalizado.

En resumen, muchas áreas de OOXML no están definidas o están parcialmente definidas. A
pesar de que la especificación proporciona un marco excelente para que Microsoft
represente allí sus propios documentos, esta capacidad no se traduce en la posibilidad del
acceso equitativo para que otros obtengan estos mismos beneficios. La pregunta que debe
formularse es: “¿OOXML define el formato de un documento de manera lo suficientemente
precisa para permitir la práctica repetible y generalizada de los beneficios pretendidos?”
Los tres ejemplos anteriores, junto con muchos otros, demuestran que OOXML no satisface
el criterio expuesto. Su falta de madurez como norma se refleja también en la falta de
aplicaciones que implementen toda su funcionalidad y en la in
  • Links de descarga
http://lwp-l.com/pdf12996

Comentarios de: El caso contra OOXML en ISO (0)


No hay comentarios
 

Comentar...

Nombre
Correo (no se visualiza en la web)
Valoración
Comentarios...
CerrarCerrar
CerrarCerrar
Cerrar

Tienes que ser un usuario registrado para poder insertar imágenes, archivos y/o videos.

Puedes registrarte o validarte desde aquí.

Codigo
Negrita
Subrayado
Tachado
Cursiva
Insertar enlace
Imagen externa
Emoticon
Tabular
Centrar
Titulo
Linea
Disminuir
Aumentar
Vista preliminar
sonreir
dientes
lengua
guiño
enfadado
confundido
llorar
avergonzado
sorprendido
triste
sol
estrella
jarra
camara
taza de cafe
email
beso
bombilla
amor
mal
bien
Es necesario revisar y aceptar las políticas de privacidad