mini-COMO: La abogacía por Linux
Paul L. Rogers,
[email protected]
Traducido por Mauricio Rivera Pineda,
[email protected]
Octubre del 99.
v0.5, 7 Mayo de 1998. Traducido el 11 de
Este documento proporciona sugerencias acerca de cómo la comunidad de Linux puede abogar efectiva-
mente por el uso de Linux.
Índice General
1 Acerca de este documento
2 Información sobre derechos reservados de autor.
3 Introducción
4 Información Relacionada
5 Promoción del uso de Linux
6 Normas de Conducta
7 Grupos de Usuarios
8 Relaciones con Distribuidores Comerciales
9 Relaciones con los Medios de Comunicación
10 Reconocimientos
11 Anexo: El INSFLUG
1 Acerca de este documento
1
2
3
3
4
6
7
7
7
8
9
Este es el COMO para la Defensa de Linux y tiene la intención de proporcionar pautas e ideas para apoyar sus esfuerzos
de defensa de Linux.
Este COMO fue inspirado por Jon maddog Hall cuando respondió a una demanda de guías para defender a Linux
durante las actividades del Día de la Red del 96 (NetDay96, http://www.netday96.com. Jon respondió positi-
vamente a estas guías y observó que ellas eran la base de una lista de normas de conducta que podrían beneficiar
la comunidad de Linux.
documento
Este
http://www.datasync.com/˜rogerspl/Advocacy-HOWTO.html.
disponible
en
formato
está
HTML
y
en
su
versión
original
en:
Nat Makarevitch
[email protected] tradujo este documento al francés:
2. Información sobre derechos reservados de autor.
2
http://www.freenix.org/unix/linux/HOWTO/mini/Advocacy.html.
Nakatani
Chie
http://jf.gee.kyoto-u.ac.jp/JF/JF-ftp/html/Advocacy.tar.gz.
[email protected]
tradujo
este
documento
Janusz
tradujo
http://www.jtz.org.pl/Html/mini/Advocacy.pl.html.
[email protected]
Batko
este
documento
al
al
japonés:
Polaco:
H.
Bruno
http://www.microlink.com.br/˜buick/dragons/op1/minihowtos/br-advocacy.html.
[email protected]
documento
Collovini
tradujo
este
al
Portugués:
Mauricio
http://www.insflug.org/documentos/Abogacia-Por-Linux-Mini-Como/.
[email protected]
tradujo
Pineda
Rivera
documento
este
al
castellano:
El autor y mantenedor del COMO para la Defensa de Linux es Paul L. Rogers,
[email protected].
comentarios y adiciones que se propongan serán bienvenidos.
los
Si necesita saber más acerca del Proyecto de Documentación de Linux o acerca de los COMOs de Linux, siéntase
libre de contactar1 con el coordinador, Joshua Drake,
[email protected].
Una nota personal del autor: Debido a varias circunstancias, no he podido dedicarle el tiempo suficiente a mantener
este mini-COMO ni para interactuar con la comunidad de Linux tanto tiempo como hubiera deseado. Pido disculpas
por esto y si usted ha intentado contactarme y he sido lento en responderle, por favor perdóneme el haber sido tan
desconsiderado. A pesar de que todavía tengo muchos otros compromisos, anticipo que comenzarán a demandarme
menos tiempo y me permitirán ponerme al día en mis otras facetas de la vida. Agradezco su paciencia y quisiera
extender unos agradecimientos especiales a todos los que han sacado tiempo para sugerir adiciones y correcciones.
2
Información sobre derechos reservados de autor.
Este COMO tiene derechos reservados de autor c
1996 por Paul L. Rogers. Todos los derechos reservados.
Cualquier copia literal puede reproducirse o distribuirse en cualquier medio físico o electrónico sin permiso expreso
del autor.
Las traducciones igualmente son permitidas sin el permiso expreso si éstas incluyen una nota acerca de quién lo
tradujo.
Pueden agregarse citas cortas sin el consentimiento previo del autor.
Los Trabajos derivados y distribuciones parciales del COMO de Defensa de Linux deben acompañarse ya sea con una
copia literal de este archivo o con un enlace a una copia literal.
La redistribución comercial está permitida y es alentada; sin embargo, al autor le gustaría ser notificado de tales
distribuciones.
En resumen, deseamos promover la diseminación de esta información a través del mayor número posible de canales.
Sin embargo, deseamos retener los derechos de autor de los documentos de COMO, y nos gustaría ser notificados de
cualquier plan de redistribuir los COMOs.
Más aún, queremos que toda la información provista en los COMOs sea diseminada. Si usted tiene preguntas, por
favor contacte con el coordinador de los COMOs (en inglés), Joshua Drake,
[email protected].
2
1 En el caso de la comunidad hispanoparlante, diríjase al INSFLUG, http://www.insflug.org/
2Para temas relacionados con documentación en castellano, diríjase a http://www.insflug.org/colaboracion
3. Introducción
3
Introducción
3
La comunidad de Linux ha sabido por algún tiempo que para muchas aplicaciones, Linux es un producto estable,
fiable, robusto (aún cuando no perfecto). Desafortunadamente, hay todavía mucha gente, incluyendo tomadores de
decisiones claves, que no son conscientes de la existencia de Linux ni de sus capacidades.
Si Linux y los muchos otros componentes que conforman una distribución de Linux han de lograr su máximo potencial,
es crítico que lleguemos a los usuarios posibles y defendamos (siendo muy cuidadosos de no prometer demasiado) el
uso de Linux para las aplicaciones apropiadas.
La razón por la cual muchos productos comerciales han tenido éxito en el mercado no es tanto por la superioridad
técnica como por las habilidades publicitarias de la compañía.
Si usted goza con el uso de Linux y le gustaría contribuir de alguna manera con la comunidad de Linux, por favor
considere la posibilidad de actuar de acuerdo con alguna o algunas de las ideas expresadas en este COMO y así ayude
a otros a aprender más acerca de Linux.
4
Información Relacionada
Lars Wirzenius, antiguo moderador de comp.os.linux.announce y activista durante mucho tiempo de Linux,
tiene también algunos pensamientos
http://www.iki.fi/liw/texts/advocating-linux.html acerca de cómo promover el uso de Linux.
Eric S. Raymond ha escrito un análisis, disponible en http://www.tuxedo.org/˜esr/writings/cathedral-
bazaar/index.html acerca del porqué el modelo de desarrollo usado por la comunidad de Linux ha tenido tanto
éxito.
y software disponible libre-
no son apropiados en todos los contextos. Para más información acerca del uso del término software de
, por favor visite el servidor del movimiento Open Source,
La comunidad de software libre ha reconocido que los términos software libre
mente
fuentes abiertas
http://www.opensource.org/.
cuando promueva el software libre
necesita
Si
ensayo Linuxmanship,
http://electriclichen.com/people/dmarti/linuxmanship.html escrito por Donald B. Marti, Jr.
de Linux,
técnicas
un
vistazo
al
pulir
sus
de
venta
eche
En Linux PR, http://www.cse.unsw.edu.au/˜conradp/linux/pr/ se discute la importancia de los co-
municados de prensa hacia la comunidad de Linux. Otra forma de obtener valiosa experiencia en esta área es la
de organizar un Día de la Red (NetDay) en alguna escuela local usando las ideas presentadas en la siguiente guía:
http://www.netday.org/how-to/.
El propósito de Linux International, http://www.li.org es promover el desarrollo y el uso de Linux.
El Linux Documentation Project (Proyecto para la Documentación de Linux)
http://sunsite.unc.edu/mdw/linux.html es un recurso de valor incalculable para los promotores de
Linux.
En el Linux Center Project, http://www.portalux.com/ tiene un índice temático de recursos acerca de Linux
y software libre.
El servidor de Linux Business Applications, http://www.m-tech.ab.ca/linux-biz/ ofrece un foro para
que organizaciones que dependen de Linux para operaciones diarias de negocios, compartan sus experiencias.
En Linux Enterprise Computing, http://linas.org/linux/ y Freely Redistributable Software in Business,
http://www.cyber.com.au/misc/frsbiz/ se cubren recursos y tópicos de interés para aquellos que utili-
cen Linux en un ambiente comercial de empresa privada.
5. Promoción del uso de Linux
4
El propósito de Linux Advocacy Project (Proyecto para la Defensa de Linux) http://www.10mb.com/linux/
es el de alentar a los desarrolladores de aplicaciones comerciales a ofrecer versiones nativas en Linux de su software.
El programa de Linux CD and Support Giveaway http://emile.math.ucsb.edu:8000/giveaway.html
está ayudando a que Linux esté disponible en mayor número, por medio de la acción de alentar la reutilización de los
CD-ROMs de Linux.
El servidor de Specialized Systems Consultants,
(SSC) http://www.ssc.com/ aloja al servi-
dor de Linux Resources, http://www.linuxresources.com/ y publica la revista Linux Journal,
http://www.ssc.com/lj/.
Inc.
La lista de correo linux-biz, http://www.lege.com/linux-biz.html es un foro creado para discutir el
uso de Linux en el ambiente empresarial.
La encuesta sobre Linux en Sistemas de Misión Crítica, http://www.pckassa.com/mc-doc/ documenta im-
plantaciones con éxito de sistemas existentes que tienen una gran carga y están corriendo 24 horas al día.
Existen algunas publicaciones en-línea que se dedican a cubrir Linux. Estas incluyen:
LinuxFocus:
(disponible
en multitud de
idiomas) http://mercury.chem.pitt.edu/˜an-
gel/LinuxFocus/
Linux Gazette, http://www.ssc.com/lg/
PLUTO Journal, http://www.pluto.linux.it/journal/.
adicionales
Enlaces
ject,
Linux
http://www.linux-center.org/fr/informations/journals/index.html.
en-línea pueden encontrarse
y
http://sunsite.unc.edu/LDP/links.html#misc
a publicaciones
en el Linux Documentation Pro-
Project,
Center
en
el
5 Promoción del uso de Linux
Comparta sus experiencias personales (buenas o malas) con Linux. Todo el mundo sabe que el software tiene
errores y limitaciones y si sólo tenemos comentarios resplandecientes acerca de Linux, no estaríamos siendo
honestos. A mí me encanta come
Comentarios de: mini-COMO: La Abogacia Por Linux (0)
No hay comentarios